Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.2 (2021-12-31)

1′ ](-)ḫa-x[

2′ ]x-da-i nu-ká[nCONNn=OBPk

]x-da-inu-ká[n
CONNn=OBPk

3′ na-a]n-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk ḫa-aš-da-x[

na-a]n-za-kánḫa-aš-da-x[
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

4′ ] le-enot!:NEG da-at-tito take:2SG.PRS;
to break(?):2SG.IMP;
Tatta:DN.D/L.SG;
Tatta:GN.D/L.SG;
Tatta:PNm.D/L.SG;
Tatti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
x[

le-eda-at-tix[
not!
NEG
to take
2SG.PRS
to break(?)
2SG.IMP
Tatta
DN.D/L.SG
Tatta
GN.D/L.SG
Tatta
PNm.D/L.SG
Tatti
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

5′ ]-ia-nu-ut pa-ra-a-ká[nto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}

pa-ra-a-ká[n
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

6′ le-enot!:NEG ku-i]t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
e-ep-tito seize:2SG.PRS [ ]


le-eku-i]t-kie-ep-ti
not!
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to seize
2SG.PRS

7′ ]x-aš-kán A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

]x-aš-kánA-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ ]x-it A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

]x-itA-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ ]x-nu-un x[

]x-nu-unx[

10′ ]x-li-ik-[

11′ ]x a-pa-at-tathere:;
:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
x x[

]xa-pa-at-taxx[
there


{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

12′ ] du-ud-du-nu-nu-unto forgive:1SG.PST x[

du-ud-du-nu-nu-unx[
to forgive
1SG.PST

13′ ]-ad-da ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
INIM-ašword:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


ka-a-ašINIM-aš
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
word
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

14′ Mma-na-p]a-DKALManapakurunta:{PNm(UNM)} ma-a-anwhen: x[

Mma-na-p]a-DKALma-a-anx[
Manapakurunta
{PNm(UNM)}
when

15′ ]-ši ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[

ḪUL-lu
evil person
ACC.SG.C
evil person
STF
to become evil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

16′ ](-)da-x[

Text bricht ab

0.55338406562805